MIS NOVELAS

MIS NOVELAS
Mis novelas

Mito de la Caverna de Platón

John Keats

 


#Keats #PoetaKeats El poeta romántico Keats La obra de John Keats (Londres, 1795 - Roma, 1821) fue criticada durante la corta vida del poeta, y solo después de su muerte comenzó a valorarse. La lectura de «La reina hada» de Edmund Spenser (1552–1599) empujó a Keats a escribir sus primeros poemas. https://www.youtube.com/watch?v=j2oy8-rOwfA ** To Autumn Season of mists and mellow fruitfulness, Close bosom-friend of the maturing sun; Conspiring with him how to load and bless With fruit the vines that round the thatch-eves run; To bend with apples the moss'd cottage-trees, And fill all fruit with ripeness to the core; To swell the gourd, and plump the hazel shells With a sweet kernel; to set budding more, And still more, later flowers for the bees, Until they think warm days will never cease, For summer has o'er-brimm'd their clammy cells. Who hath not seen thee oft amid thy store? Sometimes whoever seeks abroad may find Thee sitting careless on a granary floor, Thy hair soft-lifted by the winnowing wind; Or on a half-reap'd furrow sound asleep, Drows'd with the fume of poppies, while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers: And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cyder-press, with patient look, Thou watchest the last oozings hours by hours. Where are the songs of spring? Ay, Where are they? Think not of them, thou hast thy music too,— While barred clouds bloom the soft-dying day, And touch the stubble-plains with rosy hue; Then in a wailful choir the small gnats mourn Among the river sallows, borne aloft Or sinking as the light wind lives or dies; And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn; Hedge-crickets sing; and now with treble soft The red-breast whistles from a garden-croft; And gathering swallows twitter in the skies. Al otoño Estación de la bruma y la dulce abundancia, gran amiga del sol que todo lo madura, tú que con él planeas cómo dar carga y gozo de frutos a la vid, bajo el pajizo alero; cómo doblar los árboles musgosos de las chozas, con peso de manzanas, y sazonar los frutos. y henchir la calabaza y rellenar de un dulce grano las avellanas: cómo abrir más y más flores tardías para las abejas, y en tanto crean puesto que los cálidos días no acaban nunca, pues les colmó el estío sus pegajosas celdas. ¿Quién, entre tu abundancia, no te ha visto a menudo? A veces, el que busque fuera, podrá encontrarte sentado en un granero, en el suelo, al descuido, el pelo suavemente alzado por la brisa algo viva; o dormido, en un surco que a medias segaron, al aliento de las adormideras, mientras tu hoz respeta trigo próximo y flores enlazadas. Y a veces, como una espigadora, enhiesta la cargada cabeza, un riachuelo cruzas; o junto a alguna prensa de cidras, velas pacientemente el último fluir, horas y horas. ¿Dónde están las canciones de primavera? ¡Ah! ¿Dónde? Ni pienses más en ellas, pues ya tienes tu música, cuando estriadas nubes florecen el suave morir del día y tiñen de rosa los rastrojos; entonces el doliente coro de los mosquitos entre sauces del río se lamenta, elevándose o bajando, según el soplar de la brisa; y balan los crecidos corderos en los montes; canta el grillo en el seto; y ya, con trino blando, en el jardín cercado, el petirrojo silba y únense golondrinas, gorjeando, en el cielo. (traduccción Wikipedia) https://www.todoliteratura.es/noticia/10004/firma-invitada/fanny-brawne-angel-o-demonio-en-el-alma-poetica-de-john-keats.html https://en.wikipedia.org/wiki/To_Autumn https://es.wikipedia.org/wiki/John_Keats https://en.wikipedia.org/wiki/Fanny_Brawne