La palabra «mentecato» proviene de la palabra «mentecapto», y esta a su vez de la expresión latina «mente captus» (que significa «que no tiene toda la razón»). Literalmente, su significado es algo así como «de mente captada», «de mente aprisionada», «de mente atrapada», «de mente encajonada»..., es decir, «estrecho de mente».
En España, solo se usa «mentecato» cuando quiere dársele un tono jocoso al «insulto», aunque yo creo que debería volver a usarse sin ningún tipo de connotación.
En la foto, las «Coplas de Mingo Revulgo» de Íñigo Mendoza o Hernando del Pulgar, aunque otras se las atribuyen a Rodrigo de Cota (también «La Celestina»).
https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/glosa-a-las-coplas-de-mingo-revulgo--0/html/
https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/glosa-a-las-coplas-de-mingo-revulgo--0/html/fef91e10-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.html
https://eusal.es/eusal/catalog/book/978-84-9012-511-3
https://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/02/aih_02_1_050.pdf
https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/consulta/registro.do?id=5445
https://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/sayo-zurron-y-cayado-vestimenta-y-atrezo-en-el-teatro-de-juan-del-encina/ (se descarga al pinchar)
https://es.wikipedia.org/wiki/Coplas_de_Mingo_Revulgo
*
https://datos.bne.es/persona/XX896449.html
https://dbe.rah.es/biografias/5238/rodrigo-de-cota
https://www.cervantesvirtual.com/obras/autor/cota-rodrigo-de-98594
https://apps.rae.es/BRAE_DB_PDF/TOMO_XIII/LXI/Cotarelo_11_17.pdf
https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/consulta/registro.do?id=5445
https://sefardies.es/biografias/10263/cota-de-maguaque-rodrigo