MIS NOVELAS

MIS NOVELAS
Mis novelas

Mito de la Caverna de Platón

Canción de Amergin

 



Canción de Amergin (hijo de Míl Espáine) Soy un ciervo: de siete puntas; soy una creciente: a través de un llano; soy un viento: en un lago profundo; soy una lágrima: que el Sol deja caer; soy un gavilán: sobre el acantilado; soy una espina: bajo la uña; soy un prodigio: entre las flores; soy un chamán: ¿quién, sino yo, calienta la cabeza fría con humo? Soy una lanza: que anhela la sangre; soy un salmón: en un estanque; soy un señuelo: del paraíso; soy una colina: por donde andan los poetas; soy un jabalí: despiadado y rojo; soy un quebrantador: que amenaza la ruina; soy una marea: que arrastra a la muerte; soy un infante: ¿quién, sino yo, atisba desde el arco no labrado de un dolmen? Soy la matriz: de todos los bosques; soy la fogata: de todas las colinas; soy la reina: de todas las colmenas; soy el escudo: de todas las cabezas; soy la tumba: de todas las esperanzas. *** *** Soy el viento en el mar; Soy la ola del mar; Soy el toro de siete batallas; Soy el águila en la roca Soy un centellear del sol; Soy la más bella de las plantas; Soy un jabalí fuerte ; Soy un salmón en el agua; Soy un lago en la llanura; Soy la palabra del conocimiento; Soy la cabeza de la lanza en batalla; Soy el dios que pone fuego en la cabeza; ¿Quién extiende la luz en la reunión en los cerros? ¿Quiénes pueden decir las edades de la luna? ¿Quiénes pueden decir el sitio donde el sol descansa? * I am the wind on the sea; I am the wave of the sea; I am the bull of seven battles; I am the eagle on the rock I am a flash from the sun; I am the most beautiful of plants; I am a strong wild boar; I am a salmon in the water; I am a lake in the plain; I am the word of knowledge; I am the head of the spear in battle; I am the god that puts fire in the head; Who spreads light in the gathering on the hills? Who can tell the ages of the moon? Who can tell the place where the sun rests? *** ¿Sabías que hay una leyenda irlandesa que dice que los antiguos habitantes de Irlanda llegaron desde Galicia (España) y son descendientes de Míl Espáine? «Aunque un estudio genético de 2006 concluye que la mayoría de los habitantes actuales de las islas británicas serían de hecho descendientes de pescadores / agricultores neolíticos del norte de la península ibérica». https://es.wikipedia.org/wiki/Amergin https://en.wikipedia.org/wiki/Amergin_Gl%C3%BAingel https://es.wikipedia.org/wiki/Amergin_Gl%C3%BAingel https://kripkit.com/ml-espine/ https://es.wikipedia.org/wiki/Milesianos https://en.wikipedia.org/wiki/M%C3%ADl_Esp%C3%A1ine https://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%ADl_Esp%C3%A1ine http://eldoblecero.blogspot.com/2013/08/brigantia-y-los-hijos-de-mil-espaine.html https://en.wikipedia.org/wiki/Breog%C3%A1n https://es.wikipedia.org/wiki/Breog%C3%A1n

http://elespejogotico.blogspot.com/2009/03/poemas-magicos.html

http://www.centroarqueologicosaguntino.es/uploads/descargas/395_03_la_arqueologia_del.pdf